Jarkko Honkanen. Kuva: @valokuvaajatina.
Jarkko Honkanen on julkaissut kesän kunniaksi uutta musiikkia.
Se oli silloin -kappale on kolmas single Jarkon ensi vuonna 2026 julkaistavalta kahdeksannelta albumilta.
Voit kuunnella uutuussinkun tämän artikkelin lopusta.
Kappale on saanut hienon vastaanoton, ja sitä on kuunneltu jo kymmeniätuhansia kertoja eri alustoilla.
Juha Vainion suomalainen käännös alun perin ranskalaisesta Je t´appartiens -kappaleesta on yksinkertaisen kaunista kerrontaa. Ehkä tunnetuin versio kappaleesta on sen amerikkalainen Let it be me -käännös The Everly Brothersin tulkintana.
”Kun kerran katsoit tähtiin,
ne yhtä aikaa nähtiin.
Se oli silloin kai muistat sen.”
Rami Hännisen perinteinen rautalankapohjainen sovitus osuu sopivasti meille suomalaisille rakkaan tanssilavakulttuurin alkavaan kesäkauteen. Jousisovitukset ovat Laura Airolan kauniisti soivaa käsialaa.
”Parasta on kiertää suvi-Suomea”
Jarkko Honkanen on kotoisin pohjoisesta ja juuret löytyvät Pyhätunturin juurelta, pienestä Vuostimon kylästä. Hän on esiintynyt ympäri Suomea keikoilla jo 30 vuotta.
Uudet julkaisut tukevat hienosti tasaisesti edennyttä uraa. Alkuvuodesta julkaistu Tuomenkukkia (Una sera di Tokio) käännössingle sai erinomaisen vastaanoton.
”Uudella albumilla tullaan kuulemaan sovitusten osalta paljon klassisen iskelmän piirteitä jousi- ja rautalankasovituksineen. Piristäviä yllätyksiä unohtamatta”, Jarkko avaa tulevaa albumiaan.
Lue myös: Keikkakin kaatui – Jarkko Honkanen joutui pitämään bussia käynnissä 28 tuntia
”Odotan kesää suurella innolla. Parasta on kiertää ja nähdä suvi-Suomen parhaat puolet aitiopaikalta. Heinäkuun helteet, suomalainen tanssilava ja ihmiset rakkaan tanssilavakulttuurin parissa. Ei siitä tunnelma kyllä paremmaksi enää muutu.”
Jarkko tanssittaa Taiga-orkesterinsa kanssa.
KUUNTELE Jarkko Honkanen Se oli silloin (Je t`appartiens – Let it be me) (säv. Pierre Delanoe, san. Gilbert Bégaut, suom. san. Juha Vainio, sov. Rami Hänninen ja Laura Airola) 2025:












